giovedì 9 agosto 2012

SEGNI PARTICOLARI : GRINGO

Prima di tutto piccola postilla sul titolo . Nonostante in Nord America la parola “gringo” venga utilizzata come connotazione dispregiativa , in Sud America non è la stessa cosa . In Brasile , in particolare , tende ad indicare semplicemente una persona non locale ( in particolare Europei e Statunitensi ) .

Nonostante questo , sempre come premessa , non amo molto quando mi chiamano così sentendo probabilmente sulla pelle lo stesso che sentono i brasiliani quando vengono chiamati in Europa , extracomunitari . Etimologicamente Gringo significa “ che parla una lingua incomprensibile” e “Extracomunitario” semplicemente che viene da un paese non facente parte della comunità europea . Nonostante questo , con gli anni , i giornali e le televisioni sono state così imperterrite nell’usare in modo incorretto le due parole che oggi , per motivi incomprensibili , associamo a queste due innocenti parole significati offensivi .

Potere dell’illogico .

In questo breve post vorrei parlare di tre piccole caratteristiche che riescono a far capire a un brasiliano , anche a distanze da cecchino , quando hanno a che fare con ,appunto , un gringo .

I bermuda a quadri sotto il ginocchio :Lo so , lo so . Adesso starete pensando “Noi italiani siamo i re dell’eleganza!” . Si , ok . Ma nel centro di Milano . Forse . Nessun brasiliano sano di mente indosserebbe mai un paio di bermuda con le caratteristiche di cui sopra . Lo so per noi sono normali , ma qui no . La mimetizzazione in mezzo ai Brasiliani indossando un pantalone come questo è pari a quella di un marines nella selva del Vietnam vestito di Rosa Elettrico .

In Brasile regna il tinta unica , per quale motivo , chiedo aiuto ai miei lettori .

L’altro segno di riconoscimento è la lunghezza . Se in Italia è di gran moda il “pinnocchietto” qui in Brasile il pantalone sotto il ginocchio non richiama personaggi Collodiani (e che comunque non mi sembra necessariamente un complimento ) ma un bermuda di tale misura viene chiamato da alcuni alla “menino mijao” (letteralmente , bambino che si fa la pipi addosso) . Il perché di tale nomignolo sfugge alla mia comprensione ma è lungi dal sembrarmi un consiglio di stile . Noi italiani , noncuranti dei gusti locali e del fatto che anche James Bond si cambiava a seconda delle occasioni , continuiamo a portare i bermuda sotto il ginocchio con disinvoltura continuando a pensare che il lungomare di Cannes sia come quello di Salvador . Se proprio vogliamo pensarlo , mi raccomando , camera fotografica ben stretta al collo , ok?

Il Brucaliffo : Il fumo , come tutte le cose piacevoli della vita , fa male (mangiare fa ingrassare mentre pulire il bagno di casa , che io sappia , non causa alcun danno) .E’ un fatto . Nonostante questo , personalmente , mi considero un fumatore tollerante . Tollero infatti chi non fuma , faccio fatica lo ammetto , ma tollero .

Non ho fatto un check accurato delle statistiche ma sembra che Il Brasile sia uno dei paesi con il più basso indice di fumantes (fumatori) del mondo . Non possiamo dire lo stesso degli indici Europei che sono fra i più alti del mondo , dopo Cina e Russia (ma allora perché si dice “fumare come un turco”?) .

La notizia è ottima : I Brasiliani non fumano ! E’ un pochino peggiore per noi “gringos” in trasferta .Noi fumiamo e agli occhi del popolo verdeoro , fumiamo parecchio . Vedrete infatti che in qualsiasi centro commerciale , ristorante o bar sarete ghettizzati come degli appestati per il vostro vizio e che , spesso, nell’area di fumantes , insieme a voi vi troverete con qualche vostro connazionale e pochi o nessun brasiliano . Nei ristoranti , in particolare , noterete che la cosa spiacevole è che come animali allo zoo , i brasiliani vi guarderanno minacciosi e con fare di compatimento fino allo spegnimento di ogni sigaretta . I camerieri perderanno i loro incancellabile sorriso alla richiesta del portacenere , neanche gli aveste confessato una relazione con la loro sorella , e i vicini di tavoli vi guarderanno disgustati tra un boccone e l’altro . Dite la verità , non ci avevate mai fatto cosa che il fumo desse fastidio eh?

Fumare come dei turchi è un ricordo . In Brasile , si fuma come Italiani . O meglio ancora : come gringos .

Su le mani ! : Una volta da qualche parte ho letto una battuta : “È più facile per un italiano gesticolare senza parlare che parlare senza gesticolare” . Personalmente ritengo l’uso delle mani mentre si parla , il “gesticular” , sia una cosa estremamente affascinante e di grande forza comunicativa .

La cosa divertente che ho scoperto con gli anni e con le esperienze all’estero è che i gesti che noi italiani usiamo quando parliamo , almeno i più comuni , nonostante noi siamo profondamente convinti che siano mondialmente riconosciuti , non lo sono e che , anzi , hanno o zero significato o significati diversi !

Per due motivi principali . Il primo , reggetevi forte , è che nel resto del mondo …non si gesticola !

Credetemi non ci facciamo caso , ma se fate bene attenzione siamo l’unica popolazione al mondo che usa le mani con tanta frequenza quando parla . Se ai nostri occhi la cosa appare assolutamente invisibile (sapete indicarmi un amico che gesticola più di un altro ? Dite la verità non ci avete mai fatto caso! ) agli occhi delle altre popolazioni è un un marchio di fabbrica tutto Italiano .

La cosa si aggrava quando non conosciamo una lingua . Pericolosamente convinti del fatto che “ok non so la lingua ma possiamo comunicare a gesti” dimentichiamo il fatto che la lingua delle mani la parliamo solo noi e che , anche quei pochi gesti utilizzati da altre popolazioni , come dicevamo , non hanno gli stessi significati nella loro “lingua” .

Per la vostra incolumità fisica mi sento in dovere di avvertivi su un gesto che , fatto alla persona sbagliata e senza malizia , vi potrebbe portare a conseguenza drammatiche e alla necessità di essere trasportato di urgenza all’unità della SUS (Sistema Unico de Saude , la nostra ASL), esperienza che , peraltro , non consiglio a nessuno .

Fate attenzione . Pronti ? . Avete presente il gesto che in Italia facciamo per dire ok , oppure per indicare che una cosa è un buco , è piccola? . Si, quando congiungiamo indice e pollice in un cerchio e le altre dita diventano un ventaglio? Bene . NON FATELO IN BRASILE ! La spiegazione , in poche parole è legata alla sessualità e , essendo questo un blog non vietato ai minori e essendo io una persona che ama stimolare la vostra curiosità , non vi dirò esattamente il significato . Sapendo perfettamente che finito di leggere questo post vi fionderete su google a cercare (utilizzando chissà quali parole chiave) di scoprire il significato in portoghese di questo gesto . Ho indovinato? . Curiosoni !